5 façons de souhaiter un joyeux anniversaire aux Arabes

Joyeux anniversaire en arabe

Joyeux anniversaire en arabe est : عيد مولد سعيد ! (eid mulid saeid.) Ce terme est utilisé le plus souvent car il s’agit de l’expression standard et peut toujours être utilisé. Dans les réseaux sociaux, mais aussi dans les conversations personnelles, vous trouverez beaucoup plus fréquemment d’autres expressions. Celles-ci sont plus courtes et plus concises.

5 façons de souhaiter un « Joyeux anniversaire » arabe

Dans la liste ci-dessous, vous trouverez différentes manières de féliciter un Arabe. Certains d’entre eux sont des formulaires courts spécifiquement destinés aux médias sociaux ou aux conversations informelles. D’autres, en revanche, ont un sens plus général et peuvent bien sûr être utilisés de plusieurs façons.

  •  !عيد مولد سعيد (eid mulid saeid !) – Joyeux anniversaire
  • الكثير من الحظ (alkathir min alhazi) – Bon chance
  • تهانينا (tahanina) – Félicitations
  • أتمنى لك كل خير (‘atamanaa lak kula khayr) – Joyeux anniversaire< /li>
  • اتمنى لك عيد ميلاد سعيد (aitamana lak eid milad saeid) – Je te souhaite un joyeux anniversaire

C’est mieux si vous appliquez vos connaissances tout de suite et surprenez un ami, une connaissance ou un parent arabe avec un « Joyeux anniversaire » en arabe. Les Arabes sont particulièrement fiers de leur langue et apprécient les souhaits d’anniversaire dans leur langue maternelle. Mais ne soyez pas surpris si vous obtenez une réponse de type « شكرا! » (shukran) ou « شكرا جزيلا! » (shukran jazila !) – cela signifie quelque chose comme « (beaucoup) merci ». Et n’oubliez pas : la variété rend la vie plus agréable – vous avez donc plusieurs façons de féliciter un Arabe.

Cadeaux d’anniversaire pour un Arabe

En raison de la culture, il n’est souvent pas si facile de choisir quelque chose qui convienne aux Arabes. Un cadeau est de rigueur, mais il existe de nombreuses règles culturelles et religieuses qui diffèrent d’un pays à l’autre. Ce qu’ils ont en commun, cependant, c’est qu’aucun alcool (y compris le vin) et aucun produit à base de porc ne doivent être distribués. A noter que cela inclut également les confiseries à base d’alcool, les parfums et les produits en cuir à base de porc. Le cadeau doit être donné avec la main droite. Les fleurs sont aussi un cadeau insolite. Les cadeaux peuvent être des bonbons arabes, du cachemire, de la porcelaine, de l’art ou des instruments.

Plus de ressources en arabe

Dans cette catégorie, vous trouverez plus d’expressions de la langue arabe et des leçons ou voulez-vous un apprendre une autre langue ? Il y a aussi une page d’aperçu avec des souhaits d’anniversaire dans toutes les langues. Saviez-vous quelque chose comme « Joyeux anniversaire » en finnois (un des langues les plus difficiles) ?